1 | Mat 8,1 MG: "liczne". |
2 | Mat 8,2 MG: "pokłon oddał". |
3 | Mat 8:5 TR: A gdy Jezus (2424) wszedł do Kafarnaum, podszedł do niego setnik, prosząc go. |
4 | Mat 8,9 MG: "mówię temu: Ruszaj. I wyrusza." |
5 | Mat 8,11 MG: "przyjdą liczni". |
6 | Mat 8,16 MG: "licznych". |
7 | Mat 8:19 MG: "pójdę za tobą gdziekolwiek (ty) pójdziesz"; gdziekolwiek - dosłownie: gdzieś jeśli ὅπου ἐὰν (3699 1437) |
8 | Mat 8:25 TR: A uczniowie jego (848) podszedłszy, obudzili Go, mówiąc: Władco! Ratuj nas! Giniemy! |
9 | Mat 8,26 MG: "podniósł się". |
10 | Mat 8:28 MG "(którzy) wyszli z grobów" - bez dodanego słowa "którzy", tekst jest równie czytelny; ἐξερχόμενοι - imiesłów czas teraźniejszy niedokonany - dosłownie "wychodząc". |
11 | Mat 8,30 MG: "trzoda licznych". |
12 | Mat 8:34 MG: "prosili, żeby odszedł (z dala) od ich granic" - zwrot "z dala" nie jest konieczny, bez niego tekst jest czytelny. |