1 | Ap 2:1 W TR jest: "Posłańcowi zboru efeskiego (εφεσινης 2179). |
2 | Ap 2:2 TR ma zamiast "mówiących o sobie" - "zapewniających" (φασκοντας 5335). |
3 | Ap 2,3 TR ma: trudziłeś się (2872) a (2532) nie (3756) zmęczyłeś się (2577). |
4 | Ap 2,7 W TR brak ostatniego słowa: "mojego". |
5 | Ap 2,8 W TR: "posłańcowi zgromadzenia Smyrny" - brak przyimka "w" (1722) i słowo Smyrna jest w innej formie (4668). |
6 | Ap 2:9 TR: "zaś" (1161). |
7 | Ap 2:9 W TR brak: od (1537). |
8 | Ap 2:10 W TR brak słowa: właśnie (1211). |
9 | Ap 2:15 W TR brak słowa: "podobnie" (3668). |
10 | Ap 2:15 TR dodaje: "których nienawidzę". |
11 | Ap 2:16 W TR brak słowa "zatem", "więc" (3767). |
12 | W TR jest tu słowo: "poznał" (1097). |
13 | Ap 2:20 TR: "Lecz mam przeciw tobie trochę (brak w Byz), że pozwalasz (863) kobiecie (brak w TR: "swojej", co w dość istotny sposób zmienia sens na: "żony swojej" w Byz) Izebel nazywać (3004) się prorokinią oraz nauczać i zwodzić moich niewolników, (by) dopuszczali się rozpusty i jedzenia (pokarmów) ofiarowanych bożkom. |
14 | Ap 2:22 W TR: "Oto ja rzucam ją". |
15 | Ap 2:24 TR dodaje w tym miejscu spójnik "i". |